Answer. Before looking at the Hebrew text more closely, let us remember a very influential Greek translation of the Old Testament, known as the Septuagint (LXX), was commonly used even during Jesus’ time. The actual words Luke penned obviously were not the exact equivalent of any text, Hebrew or Greek. But is it the truth? He did not quote Isa. (2) Where the LXX translator chose to translate מאד as one word, δύναμις (force), the lawyer used two words ἰσχύς and διάνοια (strength and mind). The books Baruch, Tobit, Maccabees, Judith, Sirach, Wisdom and parts of Daniel and Esther were all included in the Septuagint that Jesus and the apostles used. Hebrew - omits these phrases. Then as Jesus quotes it and as the Jewish Septuagint reads, the verse ends with, "let the oppressed go free." Not only was the Scripture accumulated by Jews, but it was authorized by Jesus. Here is a sample of the differences between the Masoretic Text and the Septuagint. Isaiah 6:9-10 with Matthew 13:15). This study looks at the OT passages that Paul quotes in his writings, and then it places them in categories. Mt. I think you have understood the title of this psalm now, holy brethen. Could Jesus and His disciples have used the version that Origen of Alexandria put together? It therefore did not contain the Books of the Prophets or Writings of the Hebrew Bible such as Isaiah, from which you asserted Matthew quoted. Did the Septuagint in today’s print copies predate the New Testament? Regarding the Old Testament, the foundation for all modern bible versions (which is shifting sand) is a literary work called the Septuagint, which is supposedly a B.C. I do not agree with this claim, mostly just on a … [5] Contradiction 2. Jesus responds to each temptation by quoting from the Torah, showing the supreme value he placed on it for life, thought and behavior. For Psalms 14 & 53 as a whole, mostly "yes". Here is a link to the sermon: The Septuagint and its Apocrypha. The Septuagint was presumably made for the Jewish community in Egypt when Greek was the common language throughout the region. We have to limit ourselves to the actual quotations and not include summaries or basic principles he gets from the OT, but does not quote (1 Cor. Is it because he cannot accept the fact that the New Testament writers did, indeed, quote from the Septuagint? The lawyer did not quote either the LXX or the Hebrew: Two points: (1) Both the Hebrew לֵבָב and Greek καρδία mean "heart" but can be interpreted as "mind." Watts) notes that Mark’s quotation “generally follows the tradition in the LXX” but is actually closer to the Masoretic Text than the Septuagint (p. 163). Septuagint or LXX is a greek translation of the hebrew OT dated to be earlier than the Dead Sea Scrolls. In Beale and Carson’s “Commentary on the New Testament Use of the Old Testament” on Mark 7:6-7 the author (R.E. Did they mainly quote the Septuagint? What is the Greek Septuagint (LXX)? (i.e. ” … The Septuagint was the Bible of the early church. The Septuagint, also known as LXX, is a Greek translation of the Old Testament. 6:19-20 – Jesus’ statement about laying up for yourselves treasure in heaven follows Sirach 29:11… Many scholars claim that Christ and his apostles used the Septuagint, preferring it above the preserved Hebrew text found in the temple and synagogues. In 1 Corinthians 15:58, the Septuagint of Hosea 13:14 is much closer to Paul's quote than the Masoretic text, but the difference is still significant. Both of their arguments do not stand up to scrutiny, especially the Septuagint claim. Although there may or may not have been a book or … IAMNABible Scholar, just a lay reader, but from what I know: The Greeks didn’t have much contact with, or interest in, other philosophies. He had saturated his mind with sacred literature. To 7 The first use of the Latin term, Septuagint (meaning 70, therefore LXX), was by Augustine of Hippo (354-430 A.D.) following the Letter of Aristeas fable which referred to hebdomekonta presbyterio (70 elders). The Septuagint was the Koine Greek translation of the Hebrew Old Testament and was in wide use by the time of Jesus and Paul of Tarsus because most Jews could no longer read Hebrew. a. : Given at the Dean Burgon Society meeting, July 10-11, 1996 [DiVietro, Kirk D] on Amazon.com. As Jesus quotes it and as the Jewish Septuagint reads, this passage includes "recovering of sight to the blind," a phrase the Masoretes did not include in their text. May 18, 2021. One of the most powerful ways of proving that the deuterocanonical books are legit is by showing that Jesus quoted them Himself. Luke 3:5-6 / Isaiah 40:4-5 - crooked be made straight, rough ways smooth, shall see salvation. Alexandrinus. The original Septuagint, created 2,200 years ago by 72 Jewish translators, was a Greek translation of the Five Books of Moses alone. At times, word for words; other times, he would tweak the quote to add an additional sense or fuller sense than what had been penned in the Old Testament, to fit his circumstances. It was also “the Bible of the apostolic church—the writers of the New Testament quote from it extensively” . What Did He Quote? Did the true Church know the Old Testament canon from the beginning or did it take 15 (Roman Catholic Church) or 16 (Eastern Orthodox Church) centuries after Jesus’ resurrection to be finalized? But h… It is difficult to give an accurate figure since the variation in use ranges all the way from a distant allusion to a definite quotation introduced by an explicit formula stating the citation’s source. He is a professor of New Testament languages and literatures and the director of the Master of Divinity program at Talbot School of Theology.Gary studied at Talbot and Fuller, and focuses his studies on the Gospel of John, the … : Given at the Dean Burgon Society meeting, July 10-11, 1996 At this point, he said the Lord instead of the Tetragrammaton. Good point. Jesus and Paul rarely quote what we know as the Hebrew Bible. In LXX Psalm 32:10-11, we find: Psalm 32:10-11 (LXX) κύριος διασκεδάζει βουλὰς ἐθνῶν, ἀθετεῖ δὲ λογισμοὺς λαῶν. But the fact is it was them who removed books from the Bible. Someone in my small group said that when Jesus read from the OT in the synagogue that he was reading from the Septuagint. Sirach and 2 Maccabees – some Protestants argue these books are not inspired because the … Isaiah 6:9-10 with Matthew 13:15). The Septuagint as we have it today, which includes the Prophets and Writings as well, is a product of the Church, not the Jewish people. Paul loved the Psalms. The Septuagint, on the other hand, was translated 285 years before Christ, and this is the text that the writers of the New Testament quoted from! *FREE* shipping on qualifying offers. It was begun over two hundred years before the birth of Jesus Christ. Did Jesus and the Apostles quote from the Septuagint (LXX)? Rather, they cited the Septuagint because their readers were familiar with it—as well as, in general, with the Greek language. As a general shorthand, I’ll say Greek or LXX version for the Septuagint and other Greek translations, and the Hebrew or MT version for the Hebrew versions. Therefore, did the Lord Jesus Christ quote the Septuagint or did he quote the Hebrew Old Testament. This is true for at least three reasons: The extent to which the Christian Scripture writers referred to either a Hebrew text or the Septuagint when they copied Hebrew Scripture passages must be … This is the same argument my Jewish friends make when discussing how the NT writers / Jesus misquote the OT. Could Jesus and His disciples have used the version that Origen of Alexandria put together? Mark 7:6-8 – Jesus quotes Isaiah 29:13 from the Septuagint – “This people honors me with their lips, but their heart is far from me; in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.”. The other six references were taken from Aramaic and Hebrew texts available at the time. There are those who claim that that Christ and the apostles routinely used the Septuagint as their daily Bible and quoted from it often in the New Testament. What About the Septuagint? Jesus did not use “the” Septuagint because “the” Septuagint didn’t exist for Jesus to have even been able to use let alone choose to quote “the” Septuagint then it had to have existed, which it didn’t. The short answer is yes. I found this book which interests me: and this webpage: Protestants should not hesitate to read / study the list contained in the site above. You have definite problems with wording if you think that Jesus was quoting from the Septuagint. The Masoretic ends instead with, "release to the prisoners." What do the facts truly say? Septuagint can comment, “The reader is cautioned, therefore, that there really is no such thing as the Septuagint”, and observe, “We have no evidence that any Greek version of the Hebrew Bible, or even of Other critics say, “Jesus and the Apostles used the Septuagint, and the Septuagint had the Apocrypha. It was what Greek-speaking Jews like Jesus and Paul read (if they had access to it) and quoted and debated and obeyed—unless they also knew Hebrew, of course. Quotations by Jesus and Paul in new versions’ New Testaments may match readings in the so-called Septuagint because new versions are Jerome, however, sets down this rule: ‘ Whenever the prophets and Apostles quote testimonies from the Old Testament, one must note quite carefully that they did not follow the words but the sense. Why did the Jews begin rejecting the Septuagint? It was translated from a Hebrew Old Testament text-type that is older than the Masoretic text, from which most Old Testaments are translated today. Aesop tells stories and quotes the words of Hercules. The Septuagint, on the other hand, was translated over 1000 years earlier than that. A book which is actually quoted not only by Jude, but also James the natural brother of Jesus. One outlier appears to be a quotation from memory, one a pseudo-Pauline interpolation, and one a general adage rather than a direct quote. Thus, the Septuagint is claimed to exist at the time of Jesus and the apostles, and that they quoted from it instead of the preserved Hebrew text. Finally, even though Jesus restricted Himself to the Torah when dealing with hostile Sadducees, and to the Pharisaic Hebrew canon when dealing with hostile Pharisees, He also quotes from the Greek LXX, or Septuagint. In the words of Dr. Samuel Gipp - The LXX is nothing more than a figment of someone’s imagination. Does the Septuagint correct the Masoretic Hebrew text? Why does Floyd constantly misquote the Septuagint? Today I wondered which NT books relied more heavily on the Septuagint vs. the Hebrew text. Here is a link to the sermon: The Septuagint and its Apocrypha. Here is a little background on the Septuagint. The Septuagint was the first translation made of the Hebrew Old Testament into Greek. Many of the Jews in Jesus' day used the Septuagint as their Bible. Quite naturally, the early Christians also used the Septuagint in their meetings and for personal reading; and many of the New Testament apostles quoted it when they wrote the Gospels and Epistles in Greek. In comparing the New Testament quotations of the Hebrew Bible, it is clear that the Septuagint was often used. 10. The book The Savior and the Scriptures, the Smith's Bible Dictionary, the International Standard Bible Encyclopedia, along with many others make similar statements. The Septuagint. But many pastors, seminary students, and laypeople devoted to Bible study might wonder about the value of the Septuagint for Bible study. The Masoretic ends instead with, "release to the prisoners." They view this as a Christian conspiracy / corruption of the Hebrew text. But, while the New Testament authors quoted the LXX frequently, it does not necessarily follow that Christ did. We know for certain that Jesus quoted the Hebrew Old Testament at times, since he read from the scrolls in the synagogue. 61:1f ("And the opening of the prison to them that are bound") because He rendered it "and the recovering of sight to the blind" (v. 18). Septuagint Old Testament quotations in the New Testament. Do New Testament writers mainly directly quote the Septuagint Old Testament? As such it is highly unlikely that Jesus and the New Testament writers quoted from the corrupt Septuagint as some allege. Of the approximately 300 Old Testament quotes in the New Testament, approximately 2/3 of them came from the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament) which included the deuterocanonical books that the Protestants later removed. Protestants often claim that the Catholic Church added books to the Bible. “ I f it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve. For example, 86% of Old Testament quotes in the Greek New Testament come directly from the Septuagint, not to mention numerous linguistic references. Saint Augustine. Also known as the “Book of the Upright One” in the Greek Septuagint and the “Book of the Just Ones” in the Latin Vulgate, the Book of Jasher was probably a collection or compilation of ancient Hebrew songs and poems praising the heroes of Israel and their exploits in battle. Neither did Paul of Peter, at least in their canonical writings. non-Jews) were worshiping at a Jewish feast in Jerusalem and asked to meet with Jesus. Furthermore, they claim that the ancient Greek Septuagint supports their “pierced” translation. This was the “Bible” actually used by the Lord Jesus and the Apostles. the Hebrew manuscripts in their day had various differences. Did Jesus and the apostles, including Paul, quote from the Septuagint? Find the answers to this and much more…. The scroll Jesus read of Isaiah as detailed from Luke 4:17–21 is the Septuagint translation. Luke quotes from the Old Testament scriptures some 30 times in the 24 chapters of his book. US-Others There are those who claim that that Christ and the apostles routinely used the Septuagint as their daily Bible and quoted from it often in the New Testament.
did jesus quote from the septuagint 2021